實驗室中常常涉及到有毒,腐蝕,易燃易爆,窒息等氣體。為了充分確保污染不從實驗室防護區(qū)泄漏到非防護區(qū)及其周圍的環(huán)境中,保證對實驗人員、實驗標(biāo)本、環(huán)境、設(shè)備的安全,必須建立穩(wěn)定可靠的氣流組織和保證實驗室氣流穩(wěn)定的負(fù)壓梯度。從而建立起安全、可靠、有效的防護屏障。
Toxic, corrosive, flammable, explosive, asphyxiating and other gases are often involved in the laboratory. In order to fully ensure that the pollution does not leak from the laboratory protective area to the non protective area and its surrounding environment, and ensure the safety of experimental personnel, experimental specimens, environment and equipment, it is necessary to establish a stable and reliable air distribution and a stable negative pressure gradient to ensure the air flow in the laboratory. So as to establish a safe, reliable and effective protective barrier.
實驗室排風(fēng)主要分為局部排風(fēng)及全面排風(fēng)兩種。局部通風(fēng)是指將有毒有害的氣體通過通風(fēng)柜,通風(fēng)罩,萬向排氣罩,原子吸收罩,通風(fēng)間等進行局部通風(fēng)處理防止其擴散。全面排風(fēng)是指在整體房間內(nèi)進行全面的空氣交換,將有毒有害的氣體濃度控制在規(guī)定的范圍內(nèi);局部通風(fēng)是指將有毒有害的氣體通過通風(fēng)柜、直排風(fēng)罩、萬向排氣罩等進行局部通風(fēng)處理防止其擴散。送風(fēng)采用全新風(fēng)空調(diào)機組,針對實驗室排風(fēng)進行有效風(fēng)量補充,并保證實驗室潔凈度及溫度需求,創(chuàng)造安全、舒適的實驗環(huán)境。
Laboratory exhaust is mainly divided into local exhaust and comprehensive exhaust. Local ventilation refers to local ventilation of toxic and harmful gases through fume hood, ventilation hood, universal exhaust hood, atomic absorption hood and ventilation room to prevent their diffusion. Comprehensive ventilation refers to comprehensive air exchange in the whole room to control the concentration of toxic and harmful gases within the specified range; Local ventilation refers to local ventilation of toxic and harmful gases through fume hood, direct exhaust hood and universal exhaust hood to prevent their diffusion. Fresh air air conditioning unit is used for air supply to supplement the effective air volume for laboratory exhaust, ensure the cleanliness and temperature requirements of the laboratory, and create a safe and comfortable experimental environment.
系統(tǒng)在保證低能源消耗的同時解決溫度、氣流、壓力、噪音的問題為實驗人員創(chuàng)造一個舒適的工作環(huán)境。同時要確保系統(tǒng)的穩(wěn)定,容易控制,易于系統(tǒng)集成與操作管理等。
The system solves the problems of temperature, airflow, pressure, and noise while ensuring low energy consumption, creating a comfortable working environment for experimental personnel. At the same time, it is necessary to ensure the stability of the system, easy control, easy system integration and operation management, etc.
通風(fēng)柜捕獲與集塵能力 / Fume hood capture and dust collection capacity
實驗室壓力 / Laboratory pressure
實驗室應(yīng)換氣次數(shù) / Number of laboratory air changes
風(fēng)機末端控制 / Fan end control
實驗室溫濕度控制 / Laboratory temperature and humidity control
就地與遠程監(jiān)控 / Local and remote monitoring
廢氣、廢水凈化處理 / Waste gas and wastewater purification treatment